La résurrection de Lazare

Publié le par Theophylactère

Le dernier jour du grand carême (nous rappelons que dans la tradition orthodoxe la Semaine Sainte n'est pas comprise dans le carême même si elle est une période de jeûne), l'Eglise célèbre la résurrection de Lazare, l'ami du Christ.


Voici la traduction d'un hymne composé par l'Archevêque Athanase, métropolite d'Homs en Syrie. J'ignore tout de cet évêque (toute information à ce sujet serait bienvenue).Je l'ai trouvé  dans la traduction espagnole des offices du grand carême, traduction effectuée à partir de l'arabe par le prêtre Suheil Atanasios Salhani et disponible à cette page. Cet hymne semble donc assez courant chez les « Antiochiens ».



Réjouis-toi Béthanie

Car vers toi est venu Dieu

En qui les morts vivront.

Comment ne vivraient-il pas en lui

Alors qu'Il est la Vie?

Marthe l'a reçu

Avec des pleurs et des cris de douleur

Et à lui, en le voyant, elle s'est plainte

Avec tristesse, de cette grande douleur.

Et elle s'écria : « Rabbi,

Tu es plein de compassion et de bienveillance

Viens-moi en aide, car quand j'ai perdu mon frère

Mon cœur a défailli »

« Cesse tes pleurs » dit-il

« Ainsi que tes sanglots

Et sache que ton frère

Très bientôt vivra »

Alors le fidèle rédempteur

S'approcha du sépulcre.

Là, il y appela Lazare :

« Lève-toi, toi qui est enterré »

Ô sœurs, dépêchez-vous

Et contemplez le miracle

Celui qui était dans le sépulcre

Est revenu vivant...

Rendez grâce au Rédempteur

Empli d'amour pour l'humanité.

Devant toi, ô Seigneur de toute la création

Avec un immense respect

Nous nous prosternons

Nous autres, morts à cause de nos péchés...

En toi nous vivrons ô Jésus.





Publié dans orthodoxie-libre

Commenter cet article